Pratiques de rédaction claire de rédacteurs fonctionnels en Belgique francophone

Authors

  • Adeline Müller
  • Thomas François

DOI:

https://doi.org/10.31468/dwr.955

Keywords:

rédaction claire, plain language, rédacteur fonctionnel, guides de rédaction claire, simplification de texte

Abstract

Dans les administrations belges francophones, on retrouve surtout des rédacteurs fonctionnels, c’est-à-dire des rédacteurs n’ayant pas suivi de formation en rédaction professionnelle, et qui réalisent des tâches de rédaction de façon occasionnelle. Nous avons étudié empiriquement, à l’aide d’un questionnaire en ligne, les pratiques de rédaction claire de 51 rédacteurs fonctionnels en Belgique francophone. Nous leur avons posé des questions sur leur vision du langage clair, leur travail quotidien et leurs attentes en matière d’aide à la rédaction claire. De plus, 30 rédacteurs ont également été confrontés à une tâche de réécriture d’extraits de textes administratifs authentiques pour vérifier la concordance entre les pratiques réelles de rédaction et les conseils issus de guides de rédaction claire. Cet article vise à présenter les résultats de cette enquête.

References

Beaudet, C. et Clerc, I. (2008). L’enseignement de la rédaction professionnelle au Québec : quels fondements disciplinaires ? Quelle reconnaissance institutionnelle ? Dans D. Alamargot, J. Bouchand, E. Lambert, V. Millogo et C. Beaudet (dir.), Proceedings of the International Conference « de la France au Québec : l’écriture dans tous ses états ». Poitiers. https://inspe.univ-poitiers.fr/wp-content/uploads/sites/513/2020/05/BeaudetClercCONF.pdf

Beaudet, C., Condamines, A., Leblay, C. et Picton, A. (2016). Rédactologie et didactique de l’écriture professionnelle : un chantier terminologique à mettre en place. Pratiques. Linguistique, littérature, didactique, (171-172). https://doi.org/10.4000/pratiques.3193

Cardinal, G. (2008). Efficacité communicationnelle et médiation : quelques appuis théoriques. Dans I. Clerc et C. Beaudet (dir.), Langue, médiation et efficacité communicationnelle (p. 57-80). Presses de l’Université Laval.

Clerc, I. et Beaudet, C. (2008). Langue, médiation et efficacité communicationnelle. Presses de l’Université Laval.

Commission européenne (2015). Rédiger clairement. Office des publications de l’Union européenne. http://publications.europa.eu/resource/cellar/725b7eb0-d92e-11e5-8fea-01aa75ed71a1.0020.03/DOC_1

COSLA. (2001). LARA. Logiciel d’aide à la rédaction administrative. Didier Larrive et Vivendi Éducation France.

Desbiens, K. (2008). Les obstacles à la simplification : le cas des membres du centre d’expertise des grands organismes. Dans I. Clerc et C. Beaudet (dir.), Langue, médiation et efficacité communicationnelle (p. 153-169). Presses de l’Université Laval.

eWBS (2017). Guide des bonnes pratiques pour des documents administratifs clairs. Belgique. eWBS. https://ensemblesimplifions.be/sites/default/files/guide_lisibilite_documents.pdf

François, T., Müller, A., Rolin, E. et Norré, M. (2020). AMesure: a Web platform to assist the clear writing of administrative texts. Dans D. Wong et D. Kiela (dir.), Proceedings of the 1st Conference of the Asia-Pacific Chapter of the Association for Computational Linguistics and the 10th International Joint Conference on Natural Language Processing : System Demonstrations (p. 1-7). Association for Computational Linguistics. https://aclanthology.org/2020.aacl-demo.1.pdf

Gambier, Y. (2016). Des langues de spécialité aux documents multimodaux. Pratiques. Linguistique, littérature, didactique, (171-172). https://doi.org/10.4000/pratiques.3183

Ganier, F. (2016). Écrire pour transmettre des connaissances procédurales : le cas des documents techniques procéduraux. Pratiques. Linguistique, littérature, didactique, (171-172). https://doi.org/10.4000/pratiques.3168

Goffman, E. (1955). On face-work : an analysis of ritual elements in social interaction. Psychiatry, 18(3), 213-231.

Huet, P. (2013). Pour un climat de clarté ? Usages et mésusages de la transparence sur l’expertise scientifique en situation de controverse. Éthique publique, 15(1). https://doi.org/10.4000/ethiquepublique.1090

Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Le discours en interaction. Armand Colin.

Kimble, J. (2016). A curious criticism of plain language. Legal Communication & Rhetoric : JAWLD, 13, 181-191.

Krieg-Planque, A. (2020). Quand la communication publique travaille son expression. Politiques de communication, (1), 3-34.

Labasse, B. (2020). La valeur des informations : ressorts et contraintes du marché des idées. Les Presses de l’Université d’Ottawa.

Ministère de la Communauté française de Belgique (2000). Écrire pour être lu – Comment rédiger des textes administratifs faciles à comprendre ? Direction de la langue française. http://www.languefrancaise.cfwb.be/index.php?eID=tx_nawsecuredl&u=0&g=0&hash=72b0168af76d9a02dd54fcdbc6b45da9f638c93b&file=fileadmin/sites/sgll/upload/lf_super_editor/publicat/collection-guide/ecrire-pour-etre-lu.pdf

Müller, A., Clerc, I. et François, T. (2021). Plain language practices of professional writers in Quebec. Discourse and Writing/Rédactologie, 31, 49-74. https://doi.org/10.31468/dwr.849

Müller, A. et François, T. (2022, sous presse). Les avancées en rédactologie influencent-elles les guides de rédaction claire en Belgique francophone ? Une étude sur corpus. Dans I. Clerc (dir.), La Communication État-citoyens : défis numériques, perspectives rédactologiques. Presses de l’Université Laval.

Nord, A. (2018). Plain Language and Professional Writing : A Research Overview. Language Council of Sweden.

Pease, J. (2012, 7-9 novembre). Plain English. A Solution for Effective Communication [communication orale]. ACLA National Conference 2012, New Horizons, 7-9 November 2012, Coolum, Sunshine Coast, Queensland.

Romain, C., Rey, V. et Pereira, M.-E. (2016). L’enjeu de la rédaction professionnelle au XXIème siècle. Dans S. Plane, C. Bazerman, F. Rondelli, C. Donahue, A. Applebee, C. Boré, P. Carlino, M. Marquillo-Llaruy, P. Rogers et D. Russel (dir), Recherches en écriture : regards pluriels (p. 497-515). Recherches textuelles 13. Université de Lorraine – CREM. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01853825/

Schriver, K. (2012). What we know about expertise in professional communication. Dans V. W. Berninger, (dir.), Past, Present, and Future Contributions of Cognitive Writing Research to Cognitive Psychology (p. 275-312). Psychology Press.

Trudeau, S. (2003). Les recommandations liées à la rédaction en langue claire et simple : entre lisibilité et intelligibilité [mémoire de maitrise]. Université Laval.

Vervier, A. (2012). Rédaction claire : 40 bonnes pratiques pour rendre vos écrits professionnels clairs et conviviaux. Edipro.

Downloads

Published

2022-03-23

How to Cite

Müller, A. ., & François, T. . (2022). Pratiques de rédaction claire de rédacteurs fonctionnels en Belgique francophone. Discourse and Writing/Rédactologie, 32, 59–72. https://doi.org/10.31468/dwr.955

Issue

Section

Communication État-citoyens

Most read articles by the same author(s)